В Баку состоялся творческий вечер узбекской поэтессы и презентация музыкального проекта на тему Азербайджано-Узбекской солидарности.
В книжном центре города Баку “Азеркитаб” прошёл творческий вечер находящейся с визитом в Азербайджане известной узбекской поэтессы, главного редактора газеты “Kitob dunyasi” Хасият Рустамовой и презентация созданной по проекту Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане клипа узбекских артистов “Ozarbayjon, Qorabog', Tinchlik Uchun Qo'shiq Ayti”.
Мероприятие вступительным словом открыла руководитель Азербайджанского Регионального юридического и экономическое просвещения Арзу Багирова: "Приветствую всех. Такая серия мероприятий имеет большое значение. В начале этих мероприятий стоит 70-летний юбилей Бабахана Шарифа. Причина нынешнего мероприятия - поэтесса Хасият ханум".
Руководитель Центра “Азеркитаб” в Азербайджанской Республике Сабир Гасанов в своем выступлении сказал: "Приветствую приехавших гостей. Значение этих встреч очень велико. Дети узнают много о сегодняшнем творческом вечере Хасият ханум, и о клипе, который будет продемонстрирован".
Руководитель Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане Самир Аббасов в своем выступлении отметил, что они делают все возможное, чтобы довести в клипе судьбу одного миллиона вынужденных переселенцев другим людям: "Музыкальный проект был разработан в Азербайджане. Но значение нашей музыки состоит в том, чтобы показать наши оккупированные места, исторические памятники. Прозвучал ряд песен. Клип завершается «Карабахской шикесте”. В клипе показан путь из Чоджук Марджанлы в Шушу. Это показывает, что мы пойдем по этому пути. Последнее слово скажете вы. Я очень ждал этого дня".
Затем был показан клип.
После клипа, который был встречен бурными аплодисментами, выступления продолжились вокруг клипа и творческого вечера узбекской поэтессы Хасият Рустамовой.
Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики Ганира Пашаева: “После презентации этого замечательного проекта у нас возникают странные чувства. На мгновение мы отправились в Карабах. У нас есть интеллигенция, приехавшая из братского Узбекистана на родину. Добро пожаловать. Мы тоже были в Узбекистане, некоторое время назад. Приняли участие в очень важных мероприятиях. За последние три дня мы провели важные мероприятия в нашей стране. Одним из таких мероприятий является празднование 70-летия узбекского ученого-переводчика Бабахана Шарифа. Еще раз поздравляем. Мы всегда с любовью относимся к вам, уважаем его. Надеюсь, что мы проведем ваш следующий юбилей в Карабахе. Второе мероприятие, проведённое на грандиозном уровне это презентация “Азербайджанско-узбекского и узбекско-азербайджанского" словаря. Это проект, который способствует единству двух стран. Можно сказать, что почти на 85% схожи азербайджанский и узбекский языки. Там я обещала, что изучу секреты оставшегося процента. Спасибо всем, кто внес свой вклад в этот проект.
Третьим проектом стал перевод на узбекский язык "Хамса" великого Низами. Мы и сейчас собрались здесь для презентации крупного проекта. Не смотрите на это как на музыкальный проект. В клипе представлены известные узбекские артисты и молодежь. Они поют для Карабаха. Как вы видите, эта молодёжь поёт от всей души. Мы можем обеспечить проведение такого проекта во всем тюркском мире. Здесь есть известные лица СМИ. Мое предложение заключается в том, чтобы мы распространили этот проект на более широкие территории. Пусть враги видят, что не только мы, но и весь тюркский мир говорит о Карабахе. Шохрат Барлас тоже здесь. В одно время он написал о массовых убийствах, совершенных в Узбекистане. Для Карабаха проделанная им работа является беспрецедентной. Сегодняшний повод это - Хасият ханум. Мне говорят, что она азербайджанка. Если в её сердце есть Азербайджан, значит она наша. Он публикует в газете, которую она возглавляет всё, что отправляется из Азербайджана. Она также человек книжного мира. Вы для нас ценны и как поэтесса тоже. Как журналист. Думайте об этом как журналист. Финал должен совершится с вами. Потому что вы тоже считаете себя карабахцем. Благодарим Арзу ханум, Акбара муаллима и Интигам Яшара за их усилия в течение последних трех дней. Мы благодарны всем, кто сделал что-то для этих связей. Всем говорю, чтоб обязательно побывали в Узбекистане. Уверен, что наши отношения будут успешно продолжаться. Да хранит Аллах наше единство, пусть единство тюркского мира всегда будет сильным".
Руководитель отдела Центра имени Ататюрка в Азербайджанской Республике Акбар Гошали: “Очень знаменательный день. Мы создаем и пишем историю. Судя по клипу, стало известно, что у каждого из нас есть печаль в сердце. Мы обязательно вернемся в Карабах. Бабахан муаллим сделал очень большой шаг в Педагогическом университете. Он сказал, что не может целовать каждого из студентов и вместо этого поцеловал наш флаг. Мы также поцеловали его руку. Это отличные примеры. Сегодня также день Хасият ханум.
Она стоит на переднем плане как поэт. Хасият ханум - известная в тюркском мире личность. Мы познакомились с ней в аэропорту Турции. Словно я познакомился с кем-то из села Гоша Товузского района. В Азербайджане очень тесно изучается узбекская литература. И это очень важно. Хасият очень важная фигура в узбекской литературе. Она тот, кто видит свет в темноте. Те, кто читает её стихи, думают, что она пессимистка. Но это не так. Чтобы увидеть, что она азербайджанец, достаточно прочитать тираж газеты, где она является руководителем. Её сосед - армянин. Она не говорит с этим армянином. Иногда армянин тоже не знает почему это происходит. Вот кем является Хасият Рустам".
Акбар Гошали исполнил одно из стихотворений поэтессы. Хасият Рустам была награждена председателем Союза Мира молодых писателей Интигамом Яшаром.
Хасияат Рустам: "На каждой странице нашей газеты мы обязаны выделить Азербайджану место. Азербайджан - наше сердце. Сегодня гордый для меня день".
Известный узбекский писатель-публицист Шохрат Барлас сказал: “Мы тоже пережили трагедии. В этой стране для нас есть ценные друзья. Хасият Рустам хрупкая, красивая поэтесса".
Узбекская поэтесса исполнила несколько из своих стихов. Азербайджанская журналистка Улькер Пириева, присутствующая на мероприятии, прочитала одно из её стихотворений "Стамбул".
Ученый-литературовед Азербайджанской Республики Мати Османоглу также выразил благодарность узбекскому народу.
В заключение директор Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане Самир Аббасов, особо поблагодарив депутата Милли Меджлиса Азербайджанской Республики Ганиру Пашаеву, которая в течение трех дней принимала участие в мероприятиях, вручил депутату почетный диплом посольства Азербайджана в Узбекистане и Культурного Центра, которым он руководит. Он отметил, что Ганира Пашаева играет большую роль в азербайджано-узбекских связях.
Дипломат также вручил почетный диплом посольства и Культурного Центра в Узбекистане Хасият Рустамовой.
Ганира Пашаева отметила, что Рауф Арифоглу, главный редактор газеты "Ени Мусават", сыграл особую роль в укреплении азербайджано-узбекских отношений в качестве медиа-директора.
Хасият Рустам вручила Рауфу Арифоглу специальный подарок, привезенный из Узбекистана.
Другим участникам также были вручены подарки.
Мероприятие завершилось исполнением молодого азербайджанского певца Ашик Джаваншира Анвароглы и стихотворением, исполненным поэтессой Хасият Рустамовой.
12.10.2019